Once two villagers were sitting under a tree and watching the sunset.

从前,有两个村民坐在树下欣赏日落。

They were very close friends. After sitting quietly for some time, one asked the other, “What are you thinking? I am planning to buy five acres of land, a garden.” The other friend immediately said, “Don´t buy the garden!”

他俩是非常要好的朋友。安静地待了一会儿后,一人问道:” 你在想啥? 我打算买5依格土地和一个院子。” 另一个朋友随即回到:” 别买那院子!”

The first one was surprised. He asked “why”? The second one replied, “I am planning to buy a buffalo. Then, my buffalo will enter your garden and we will fight, have misunderstandings and lose our friendship. I do not want to lose our friendship.”

朋友有些意外。他问: “为什么呀?” 另个人说:”我正打算买头水牛。我的水牛会闯入你家院子,然后我俩会打起来并误会对方,这将破坏我俩的交情。我不想失去我们的友情。”

The first one said, “Then, you cancel your plan of buying a buffalo. I am going to buy my garden.” The second one said, “No, no, no. I have already decided to buy a buffalo.” The first one said, “How will your buffalo enter my garden? I will fence it thoroughly.”

第一人说道:” 你取消买水牛的计划吧! 我肯定是要买院子的。” 另个人说:” 不不不,我已经决定好买水牛了。” 朋友又说:” 你的水牛是如何闯入我家院子呢?我会把整个院子围起来。”

The second one said, “No, you see, it can just enter; a buffalo is a buffalo. Who can stop it? It can do anything.”

另个人说,” 不,你瞧,它肯定能进去,水牛就是水牛。谁能阻止它呢? 它是无所不能的。”

Then the fight went to such an extent that they broke their limbs!

然后,这个争议持续直到他俩把彼此的四肢打断了!

Neither has bought buffalo nor any land. Nothing has happened. Just the mind´s race and both of them broke their limbs over it! Our fears are also like that. The future has not yet come. But you just sit there and think, “Oh! What will happen?”  So much anxiety about the future! In this run, the mind gets into such a mess. It is unable to see the present moment as it unfolds!

没有人买了水牛或土地。什么都没有发生。两个心智的斗争让他俩不惜损害自身的四肢! 我们的恐惧也是如此。未来尚未来临。你却坐在那想:” 哦! 会发生什么事呢? ” 对未来如此焦虑! 在这轮竞赛里,心智陷入一片混乱。它无法觉查当下的展现!

The mind totally forgets the divine. “Me, mine, what about tomorrow, the day after and the day after that, next year, ten years later?” You people plan in this way even up to the next birth! When people are newly married they say,”We will be husband and wife for many life-times to come! This one birth is not enough. We will be man and wife for the next seven births!” In reality, they may be fed up of each other in this birth itself, but they talk of the next seven births!

心智完全遗忘了神性。” 我,我的,明天会怎样? 后天,大后天,明年,再过十年呢?”人们啊,你就这样甚至把下辈子都计划好了!有些新婚伴侣说:”我们要做多生多世的夫妻! 这辈子太短了。我们还要做七世夫妻!” 现实是他俩此生可能都受够彼此了,却还在谈论未来七世!

We should experience the divine´s presence, the divine’s light around us.

我们应当经验神性的临在,神性的光辉包围着我们

You should have a desire in your mind to experience this. Have we ever desired the divine light? Has such a desire ever risen in you, that you want the highest peace?  Has it arisen from deep inside you?  The divine light is something by which the whole world is running. Have you ever really wanted it? When you sing or pray there  should be total involvement. You don´t involve yourself totally. If the mind is preoccupied elsewhere then that is no prayer at all. There should be total involvement. When there is pain there is more involvement.

你的心智应升起一种对于经验神性的渴望。我们是否曾经渴求神性之光? 在心里,在内心深处,你是否曾经升起这股渴望,一种对极致平静的追求。神性之光是宇宙万物运行的机制。你曾经渴望它吗?当你歌颂或祷告时,你全神投入吗? 你没有完全投入。如果你的心智被其他事物占据,那不是祷告。你应该全身心地投入,即使是伤痛,越疼,越投入。

 If you consider yourself as bonded, you will remain bound. Become free right now. Sit down and become contented. 

如果你有束缚感,那你将持续被约束。解放吧,就在此刻!坐下,感觉如此满足。

You are afraid of opening your fists. What is there with you that you have to hold your fists? You have nothing with you. Open your fists. The whole sky will be in your hands.

你害怕松开紧握的拳头。拳头里紧抓着的是什么? 你其实一无所有。打开拳头,整片天空都在你的手心里。

Be natural. Be with love. Do service. Celebrate life.

变得自然。与爱同在。投入服务。欢庆生命。