金钱让我们产生一种自由和归属感。 我们感觉有了钱, 便能拥有这世上的一切,并尝试为每个服务标价。对事物的所有权仿佛意味着对事物始终和完全的支配权。当我们购买了一片土地, 我们感觉自己拥有它。 事实是当土地的主人逝去后,土地依然存在。你又如何能拥有那些在世上待得比你久的事物呢?

Money gives us a sense of freedom and ownership. We feel that with money, we can own anything or put a price tag on anybody’s services. Ownership of something means total control of its existence from beginning to end. When we pay for a piece of land, we feel that we own it, although the land continues to exist even after the owner is long gone. How can you own something that outlives you?

金钱使你感觉自己强大而独立, 让你忽视了我们其实生活在一个相互依靠的世界的真相。我们依赖农夫, 厨师,司机及其他周围许多人的服务。即便是名专业的外科医生也无法独自操作,他也需仰赖他人。为何多数富人显得傲慢? 是基于金钱带来的独立感。反过来说, 对依赖感的认知使人谦卑。这种独立感的错觉削弱了应为人谦卑的准则。

Money also gives the idea that you are powerful and independent, blinding you to the fact that we live in a world of interdependence. We depend on farmers, cooks, drivers and the services of so many other people around us. Even an expert surgeon cannot operate on himself; he depends on others. Why are most rich people arrogant? Because of the feeling of independence that money brings. The awareness of dependence, on the other hand, makes one humble. The basic human tenet of humility is taken away by this false feeling of independence.

今天, 我们居然以资金规模来衡量 一个人的净值,比如:“ 某某某市值5亿” 。金钱能如实体现一个人的价值吗?称呼某人为百万富翁或亿万富翁并不是一种恭维。你无法以金钱对人类的生活进行估价。当人们对神性,自身能力及充满善意的社会的信念丢失时,他们被极度缺乏安全感所困扰。那么,看起来能提供安全保障的似乎只有金钱了。 某些富人对人际关系也存有危机感, 他们搞不清楚哪些朋友是真心的,或只是觊觎他们的财富。

Today, we have gone to the extent of measuring people in terms of their net worth on the money scale ‘so-and-so is worth five hundred million’. Can money reflect the worth of a person? Calling someone a millionaire or a billionaire is not a compliment. You cannot assign a monetary value to human life. When people lack faith in divinity, in their own abilities and in the goodness of society, they suffer from a deep sense of insecurity. Then, all that appears to provide security is money. Some among the wealthy feel insecure in relationships they don’t know whether their friends are truly their friends or are interested in their fortune.

金钱可以短暂地提供一种虚幻的安全感。财富是通过自身的技术能力,继承或贪污等方式获取的。每一种财富获取的背后都有其相应的后果。 贪污的初衷本是为了追求平静和快乐。 然而, 当事情从本质上变得腐败时, 平静和快乐是无法体现的。 基于金钱带来的独立感,归属感和安全感的错觉, 金钱被认为是幻相的一部分 : miyate anaya iti maya 意即“ 那可被量化的是幻相” 。 因此,世界上所有能被量化的东西皆是幻相,金钱就在其中。当你尝试对爱,真理,智慧和生命本身等无法量化的一切标价时, 人性的价值随之腐蚀。

For a while, money can provide an illusory sense of security. Wealth is attained through one’s skills and abilities, inheritance or through corrupt means. Each means of attaining wealth brings with it its own consequences. The very motive for corruption is peace and happiness. Yet, peace and happiness remain elusive when the means are corrupt. Due to the illusory notions of independence, ownership and security that it brings, money is considered a part of maya: miyate anaya iti maya means “that which can be measured is maya”. Hence everything in the world that can be measured is considered maya, money being one such measure. Human values are eroded when you try to put a price tag on all that cannot be measured, like love, truth, wisdom and life itself.

另一方面, 有些人则批判金钱,把社会所有的弊端都归咎于此。有人甚至认为它是邪恶的。 不只是有钱人显得傲慢, 排斥金钱的人也是如此。 有些人不屑金钱,并以贫穷自居为荣。这些人不过是为了博取人们的关注和同情而已。

On the other hand, there are those who criticise money and blame it for all the ills of society. There are some others who even consider it as evil. Not only does possessing money bring arrogance, rejecting it does, too. Some people who renounce money take pride in their poverty just to draw attention and sympathy.

无论如何,古代圣者们从不贬低金钱或幻相。 事实上, 他们当它是神性的一部分,恭敬它,从而超越幻相的束缚。 他们知道一个秘密,当你抗拒或厌恶某些事时,你无法超越它。 他们恭敬财富为女神拉克希米,祂同时也是纳拉亚纳的配偶。 祂从瑜伽而来 ( yogaje yoga sambhute) 。是瑜伽转换了业力,启发人的潜能和才华。瑜伽同时带来ASHTASIDDHIS 八个完美, 及NAVA NIDHIS 的九个财富。 是瑜伽的智慧让人转变,从傲慢到自信, 柔弱到谦卑, 累赘到相互依存的了悟, 从对自由的渴望到对无限的认知, 从狭隘的占有到与无我的融合。

However, the ancient sages never denigrated money or maya. In fact, they honoured it as a part of the divine and thereby transcended the grip of its illusion. They knew the secret that when you reject or hate something you can never transcend it. They honoured wealth as Goddess Lakshmi, the consort of Narayana. She is born out of Yoga (yogaje yoga sambhute). It is Yoga that transforms the bad karma and brings out latent skills and talents. It also brings up ashtasiddhis the eight perfections, and nava nidhis the nine wealths. It is this wisdom of Yoga that transforms one from arrogance to self-confidence, from meekness to humility, from the burden of dependence to the realisation of interdependence, from craving for freedom to the recognition of unbounded-ness, from a limited ownership to oneness with the whole.